Aufsätze / Artigos: Dietrich Briesemeister (Wolfenbüttel): Portugiesisches Schrifttum in lateinischer Übersetzung: 6 Uta Klagge (Lissabon): Analyse und Interpretation des Romans
Ensaio sobre a cegueira (1995) von José Saramago: 25 Axel Schönberger (Bremen): Demokratische Wahlen als Farce: José Saramagos Ensaio sobre a lucidez (2004): 120
Suzi Frankl Sperber (Campinas): Personagens femininas de Rachel de Queiroz: exclusão ou inclusão na ordem patriarcal? Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come: 150 Francisca Queiroz de Athayde (Coimbra):
Estar em chamas / in Flammen stehen: construções com verbo-suporte com nomes concretos em português e em alemão: 167 Michael Scotti-Rosin (Bremen / Mainz)
Historische Genusalternanz im Portugiesischen und Spanischen: 179 Buchbesprechungen / Recensões: PatrÃcia Melo: Inferno,
aus dem brasilianischen Portugiesisch von Barbara Mesquita, Stuttgart: Klett-Cotta, 2003, ISBN 3-608-93231-3, 399 S. PatrÃcia Melo: Ich töte, du stirbst,
aus dem brasilianischen Portugiesisch von Barbara Mesquita, Stuttgart: Klett-Cotta, 2002, ISBN 3-608-93559-2, 150 S. [Marcel Vejmelka, Berlin]: 189 Ana Isabel Teixeira de Vasconcelos: O Teatro em Lisboa no tempo de
Almeida Garrett, Lisboa: Museu Nacional do Teatro, 2003, ISBN 972-776-191-7, 151 págs. [Rosa Maria Sequeira, Lisboa]: 193 Ewa Aukaszyk: Terytorium a [wiat: wyobra|eniowe konfiguracje przestrzeni w literaturze
portugalskiej od schyBku [redniowiecza do wspóBczesno[ci, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu JagielloDskiego, 2003, ISBN 83-233-1680-5, 290 S. [Wojciech OsiDski, Bremen]: 195 Anna Hansert: Die Übersetzungen
Fernando Pessoas und ihre Rezeption in Frankreich und im deutschen Sprachraum (1933-1998), München: Fink, 2002 (Freiburger Schriften zur romanischen Philologie; Bd. 44), ISBN 3-7705-3779-3, 297 S. [Henry Thorau, Trier]: 199
K. David Jackson: As primeiras vanguardas em Portugal: bibliografia e antologia crÃtica,Frankfurt am Main: Vervuert; Madrid: Iberoamericana, 2003, ISBN 3-89354-294-9, ISBN 84-8489-089-9, 589 S. [Marcel Vejmelka,
Berlin]: 210 Ângela Maria Pereira Nunes: Vergangenheitsbewältigung im interkulturellen Transfer: zur Aufarbeitung europäischer Geschichte in José Saramagos O Ano da Morte de Ricardo Reis, Frankfurt am Main;
Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien: Lang, 2003, ISBN 3-631-51095-0, 300 S. [Axel Schönberger, Bremen]: 212 Michael Kegler / Petra Noack (Hrsg.): Literatur aus Portugal und dem portugiesischsprachigen
Afrika: übersetzte lieferbare Titel 2005; eine kommentierte Bibliographie, Frankfurt am Main: TFM, 2005, ISBN 3-925203-96-6, 82 S. [Axel Schönberger, Bremen]: 219 Hubert Pöppel: Der brasilianische
Kriminalroman: Kommunikation und Transkulturation,Mettingen: Brasilienkunde-Verlag; Institut für Brasilienkunde, 2004 (Aspekte der Brasilienkunde; Bd. 27), ISBN 3-88559-085-9, 314 S. [Henry Thorau, Trier]: 220
Regina Aggio: Cinema Novo ein kulturpolitisches Projekt in Brasilien: Ursprünge des neuen brasilianischen Films im Kontext der Entwicklungspolitik zwischen 1956 und 1964,Remscheid: Gardez! Verlag, 2005 (Filmstudien; 31),
ISBN 3-89796-122-9, 281 S. [Axel Schönberger, Bremen]: 224 Günter Holtus / Michael Metzeltin / Christian Schmitt (Hrsg.): Lexikon der romanistischen Linguistik (LRL), Bd. 8: Indices Literaturverzeichnis,
Tübingen: Niemeyer, 2005, ISBN 3-484-50238-X, 635 S. [Axel Schönberger, Bremen]: 226 Hardarik Blühdorn / Jürgen Schmidt-Radefeldt (Hrsg.): Die kleineren Wortarten im Sprachvergleich Deutsch-Portugiesisch,
Frankfurt am Main; Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien: Peter Lang, 2003 (Rostocker Romanistische Arbeiten; Bd. 7), ISBN 3-631-39722-4, 260 S. [Axel Schönberger, Bremen]: 229 Marlos de Barros Pessoa:
Formação de uma variedade urbana e semi-oralidade: o caso do Recife, Brasil, Tübingen: Niemeyer, 2003 (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie; Bd. 314), ISBN 3-484-52314-X, 334 S. [Sybille Große, Potsdam]: 239
Brigitte Schlieben-Lange / Ingedore Villaça-Koch / Konstanze Jungbluth (Hrsg.): Dialog zwischen den Schulen: soziolinguistische, konversationsanalytische und generative Beiträge aus Brasilien,
Münster: Nodus Publikationen, 2003, ISBN 3-89323-288-5, 227 S. [Sybille Große, Potsdam]: 244 Gonçalo Vilas-Boas (Hrsg.): Annemarie Schwarzenbach em Portugal (1941, 1942): textos de Annemarie Schwarzenbach sobre
Portugal,
tradução de Maria Natónia Amarante, introdução de Gonçalo Vilas-Boas, Coimbra: Centro Interuniversitário de Estudos GermanÃsticos, 2004 (Cadernos do CIEG; 11), ISBN 972-99033-1-X, 109 S. [Marcel Vejmelka, Berlin]: 249
Miszellen / Miscelânea: Wilhelm Wess (Frankfurt am Main): Die Deutsche Gesellschaft für die afrikanischen Staaten portugiesischer Sprache (DASP): 252
Hinweis der Herausgeber / Nota dos editores: 255 Anschriften der Autoren / Endereços dos autores: 256 Hinweise zu Beiträgen für Lusorama Normas técnicas para a redacção de artigos em Lusorama: 257 |