Nr. 77-78

Aufsätze / Artigos:
 

Rolf Kemmler (Vila Real):

Tradition und Innovation im Werk des João Pinheiro Freire da Cunha (1738-1811): 5-28
 

Félix Bugueño Miranda / Virginia Sita Farias (Porto Alegre):

Panorama crítico dos dicionários escolares brasileiros: 29-78
 

Flávia Zanatta (Porto Alegre):

Breve panorama da situação da norma lingüística no Brasil: 79-102
 

Tinka Reichmann (São Paulo):

Marcas culturais nas linguagens de especialidade: 103-122
 

Maria de Fátima Viegas de Figueiredo Brauer (Hamburgo):

Dois olhares alemães sobre o meio cultural português: 123-148
 

Erich Kalwa (Freyburg):

Portugiesische Sprache und Literatur an der Universität Jena in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts: das Lektorat für Portugiesisch unter Herbert Koch (1923-1942): 149-176
 

Marlen Eckl (Hofheim-Wallau):

«Na undécima hora»: die Geschichte der Flüchtlinge des Nationalsozialismus und der Zweite Weltkrieg in Moacyr Scliars Romanen Max e os felinos und A guerra no Bom Fim: 177-200
 

Annekatrin Meißner / Christopher Stehr (Passau / Ulm / Karlsruhe):

Das Favela-Bild im brasilianischen Film: von der Ästhetik des Hungers zur  Ästhetik der Gewalt ?!: 201-224
 

Christiane Feller (Lípsia):

A Questão Linguística e Política Linguística em Moçambique a partir da Independência: 225-238
 

Buchbesprechungen / Recensões:
 

Patricia Anne Odber de Baubeta: The Anthology in Portugal: A New Approach to the History of Portuguese Literature in the Twentieth Century, Oxford; Bern; Berlin; Bruxelles; Frankfurt am Main; New York; Wien: Peter Lang, 2007, ISBN 978-3030910-919-7, 286 S. [Beatrice Nickel, Stuttgart]: 239-240
 

Paulo Coelho: Der Zahir, Roman, übersetzt von Maralde Meyer-Minnemann, Zürich: Diogenes, 2005, ISBN 3-257-06464-0, 342 S. [Nancy Horn, Stuttgart]: 240-242
 

Raduan Nassar: Das Brot des Patriarchen, Roman, aus dem brasilianischen Portugiesisch übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Berthold Zilly, Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2004, ISBN 3-518-41615-4, 147 S. [Beatrice Nickel, Stuttgart]: 242-244
 

José Eduardo Agualusa: Das Lachen des Geckos, Roman, aus dem Portugiesischen von Michael Kegler, München: A1-Verlag, 2008, ISBN 978-3-940666-04-8, 181 S. [Tanja Ottmann, Kirchberg]: 245-246
 

Stefan Ettinger / Manuela Nunes: Portugiesische Redewendungen: ein Wörter- und Übungsbuch für Fortgeschrittene, Hamburg: Buske, 2006, ISBN 978-3-87548-439-7, 152 S. [Christiane Feller, Leipzig]: 247-248

 

Anschriften der Autoren / Endereços dos autores: 249
 

Hinweise zu Beiträgen für Lusorama

Normas técnicas para a redacção de artigos em Lusorama: 250-252